Переход украинского языка на
«Сегодня» вспомнила о
Абецадло: на польских корнях
Для записи украинского языка латиницу начали использовать еще четыреста лет назад
«Каждый народ будет читать украинское письмо на
По
Иосиф Лозинский: предложил уйти от
Латинисты: на 20 гривнях есть алфавит с элементом латиницы
По
Иречек: второй этап «войны»
Вторая вспышка «Азбучной войны» состоялась через 25
«Здоровое развитие украинской литературы найдет в
Идея чешского филолога пришлась по
Однако украинцы, жившие на
Иосиф Иречек: хотел развивать украинский язык, оторвав его от
Франко: противник мягкого знака и защитник шипящих
Великий украинский писатель Иван Франко пристально следил за
Гаевица: подарок хорватского поэта
Третьим вариантом латинской азбуки для украинского языка принято считать гаевицу
Сегодня: Кабмин и манифест
Новые варианты перехода украинского языка на
В
Впрочем, существуют и
В
Филолог: латиница не передаст звучание украинского языка
Филолог уверен, что из
Международный опыт: планы Казахстана и пример Сербии
В
Непростая ситуация сложилась и
И для сравнения
Гимн на
Ще
Ще
Згинуть наші воріженьки, як
Запануєм i
Госстандарт
Shche ne
Shche nam, brattia ukraintsi, usmikhnetsia dolia.
Zghynut nashi vorizhenky, yak rosa na
Zapanuiem i
Иречек
Šče ne
Šče nam, bratja ukrajinci, usmichnetsě doľa.
Zhynut naši vorüžeńky, jak rosa na
Zapanujem i
Гаевица
Šče ne
Šče nam, brattja ukrajinci, usmixnetjsja dolja.
Zhynutj naši voriženjky, jak rosa na
Zapanujem i
Абецадло
Szcze ne
Szcze nam, brattia ukrainci, usmichneťsia dola.
Zhynuť naszi woriżeńky, jak rosa na
Zapanujem i
Комментарии