Как только центральная городская библиотека начала прием посетителей, местные поэты вновь собрались в ее стенах. Члены литературного объединения «Зеркало» провели заседание с соблюдением всех мер противоэпидемической безопасности, сообщает журналист ZI.
Как всегда, читали новые стихотворения, обсуждали их, давали советы начинающим. А затем говорили об Александре Блоке, известном поэте серебряного века. Подготовил литературное знакомство Петро Панасенко, рассказавший интересные факты из жизни Блока.
Что интересно, Петр Михайлович так увлекся творчеством поэта, что стал переводить его произведения на украинский язык. И, надо сказать, у него это неплохо получается. На сайте библиотеки есть перевод «Незнакомки».
В будущем Панасенко планирует выпустить сборник стихов Блока на украинском языке. Читайте также о первом фильме об Олексе Тихом и о театральном вечере в Ильиновской громаде.
Поэты Константиновки открывают все новые и новые таланты
Как только центральная городская библиотека начала прием посетителей, местные поэты вновь собрались в ее стенах. Члены литературного объединения «Зеркало» провели заседание с соблюдением всех мер противоэпидемической безопасности.
Больше информации в полной версии сайта